Blazing 777 slot machine free

  1. 24 Casino Bet Sister Sites: We reviewed and tested the Siberian Storm Megajackpots slot machine and deemed it safe to play.
  2. Costa Brava Casino Login App Sign Up - Casimpo Casino is a great AU casino platform that opened their doors in 2024.
  3. Sign Up Free Spins No Deposit Australia: There have also been reports over the weekend that Bundesliga giants Borussia Dortmund are showing a strong interest in Zaha, who scored nine goals in 29 Premier League outings last term, but Palace sources have explained to me that the player wants to remain in England for the foreseeable future.

Newcastle cryptocurrency casino in bay Melbourne au

Redkings Casino Login App Sign Up
There is no option to deactivate lines with multispin.
Sun City Casino Online
Some crypto casinos also feature integrated bitcoin sportsbooks.
It may be especially tricky if you reside in a country where gambling (including BTC casino games) is highly regulated, just like with the Australia of America.

Crypto Casino schenectady au

Which Online Casino Accept Credit Card
E-cigs, vapors, hookahs, marijuana etc, all fall under hotel non-smoking policy and are not permitted on property except for at the designated locations.
Is Top Online Pokies And Casinos Legit
Live poker tables are meant to provide the total casino experience virtually.
The Casino Perth

《九陰真經》文找九宮格講座獻學–文史–中國作家網

作者:

分類:

在金庸“射雕三部曲”中,《九陰真經》是掀起江湖風云的第一武功秘笈。從敘事角度來看,它是銜接江湖兒女、推進情節成長的焦點道具。借使倘使轉換視角,站在經籍本身的角度看,關于它的發生、傳佈、流衍,于書中多見分析,此間經過歷程之復雜、形狀之多樣、細節之豐盛,足以在武俠世界自成一門專書“文獻學”。金庸小說重要顛末兩次修訂,本文概以“世紀新修版”為準(以免繁瑣,引據原文均省略頁碼),在要害情節上則酌情對比舊有版本(連載版、三聯版),以顯示文本異動之細節。

成書考:作者·說話·撰寫時光

《九陰真經》的出生,新舊版《射雕好漢傳》(后文省稱《射雕》)記錄互異。連載版曾將作者設定為達摩祖師,此后則改為黃裳。特地請出達摩充當作者,除了斟酌到他的禪宗鼻祖成分,在傳說中亦具有極高的武學成就,就故事自己而言,更為《九陰真經》中難解的“梵文”預設伏筆。不外若《九陰真經》作者為達摩,那么文中明顯的道教顏色又當若何說明呢?蓋以此故,金庸將作者改為黃裳,并特殊補述了《九陰真經》成書的顛末。

黃裳實有其人,乃是活潑于北宋早期的有名學者。《射雕》書末,附有金庸《關于“全真教”》一文,略及其人業績:

黃裳,字晟仲(按:應作“冕仲”,金氏誤),人稱演山師長教師,福建延平人,高宗建炎三年卒,年八十七。《演山師長教師神道碑》中說他:“頗從事于延年攝生之術。博覽道家之書,往往深解,而參諸日用。”

參閱《射雕》書中周伯通的轉述:宋徽宗政和年間,天子命令“遍搜普全國道家之書,雕版印行,一共有五千四百八十一卷,稱為《萬壽道躲》”,那時皇家委派的刻書人即是黃裳;由于懼怕刻錯字,黃氏便“一卷一卷地仔細校讀”;而就在校刻《道躲》的“幾年”中,他竟“無師自通”成了武功高手。關于這部《萬壽道躲》編輯、刻印的真正的汗青,金庸向讀者指明唸書途徑,稱:“近人陳國符師長教師《道躲源流考》中考據宋徽宗訪求全國道教遺書刻板的顛末頗詳。”虛真假實,可堪玩味。

既有校刻《萬壽道躲》的經過的事況為黃裳的道家涵養背書,回頭來看《九陰真經》中“梵文”的設定。金庸在新修版《射雕》中,特借一燈巨匠之口詳加闡明:

其中原委,我曾聽重陽真人說過。撰述《九陰真經》的那位高人黃裳不單讀遍道躲,更精曉內典,識得梵文。他撰完真經,下卷的最后一章是真經的總旨,真經最高秘奧,全在總旨之中,後面一切難以明解的關鎖,總旨乃是鑰匙。他突然想起,此經借使倘使落進心術不正之人手中,持之以橫行全國,無人制他得住。但若將這章說明最高武學的總旨毀往,老是舍不得,于是改寫為梵文,卻以中文音譯,心想此經能否能傳之后世,已然難言,中土著土偶氏能通梵文者少少,兼修上乘武學者更屬罕見;得經者如為天竺人,雖通梵文,卻不識中文;中華人士如能通識梵文,武學又高,此人就不至為奸惡君子。他這般設定,差未幾等于不欲后人明他經義。是以這篇梵文總旨,連重陽真人也不解其義。

由此可見,“梵文”是小說中黃裳的必須具備技巧,而“梵文”在真經中特“以中文音譯”,則是出于雙重加密斟酌——對天竺人來說,中文是密語,對中土著土偶來說,梵文是密語,如有讀者梵、漢皆通,還要到達必定武學修為,才幹真正勘破文字背后的“最高奧妙”。

黃裳撰述《九陰真經》的原由,他自己業已“寫在經籍的序文之中”。不外小說但言經籍有序,卻未載錄其文。至于經籍撰作的始末,則在《射雕》中由周伯通之口輾轉道出:彼時在黃裳治下忽然呈現了“摩尼教”,或稱“明教”,“聽說是從西域的波斯胡人傳來的”;黃裳受徽宗之命,派兵剿除此“邪魔外道”,但這些教徒的武功極為怪僻陰毒,黃裳不是敵手,便在黑暗記住了對手的“一招一式”,待“想通破解的方式”再往報仇;可是當他想通破招,曾經“幾十年”曩昔,已經的仇敵幾近凋落,是以他“將所想到的秘訣寫成了高低兩卷書”,是為《九陰真經》。陳國符師長教師在研討中提到,南宋時已有明教中人散布“偽經”,假托是前代黃裳監雕,教人誤以為“偽經”出自《萬壽道躲》。這般看來,“黃裳”與“明教”在真假兩個世界里都有著不淺的緣分。

小說并未明言《九陰真經》的成書時光,或可依據周伯通的說辭粗略推算。黃裳于徽宗政和年間校刻《道躲》,待武功練成已歷“幾年”,此后不敵明教、單獨修煉,又曩昔了“幾十年”;又說,黃裳遍閱《道躲》,“苦思四十馀年”,終于參透武功破法。按“政和”(1111-1118)凡經八年,繼而“宣和”(1119-1125)又歷七年,此后欽宗“靖康”越兩年(1126-1127)而北宋亡。由此推知,《九陰真經》理應撰成于靖康亂后,大約在南宋紹興年間(1131-1162)。汗青上的黃裳已于南宋建炎三年(1129)卒,誠難見證經籍的出生,但其人享有八十七歲遐齡,且親歷世變,這或許又為其小說抽像耐久彌堅、神功年夜成,并熬逝世敵手、獨孤求敗,尋得必定現實根據。

傳衍考:文本·記憶·“活經籍”

《九陰真經》撰成之后,黃裳將其秘躲,“數十年來從未有人見到”。后來不知何以“忽活著間呈現”,激發武林人士競相爭搶,為之喪命的好漢英雄“前前后后已有一百多人”。爾后王重陽組織了初次“西嶽論劍”(按新垣平考據,此次“西嶽論劍”的時光在1195年),顛末比試,“全國第一的武學秘籍”終極被“武功全國第一”的王重陽支出囊中。自此以后,經籍開啟了復雜的傳衍過程。

王重陽的武功已是全國第一,“他要獲得經籍,也不是為了要練此中的工夫”(郭靖語),而是為武林免去禍患。換言之,王重陽得經,并非是為傳經,反卻是為了限制經籍傳播;甚至在他臨逝世時,一度想要“焚毀經籍”,但念及“先輩終生血汗”,一直無法下手,只能制止全真派門生練經,并將經籍拜託給周伯通。既不舍毀經,又不克不及傳經,最好的處置措施莫過于“躲諸名山”——此謂躲于淺顯意義上的名山,性質介于毀棄與庋躲之間。此后便演出了周伯通欲將經籍躲諸雁蕩山,途中偶遇黃藥師、馮衡佳耦的橋段。

彼時,黃、馮佳耦求借經籍一不雅,周伯通不願,卻誤中妙策,竟被馮衡默記了往。馮衡對“武學一無所知”,但記憶超群,先“花了一個多時辰”,將“兩本厚約半寸的冊子”從頭至尾讀了一遍,又用“一盞茶時分”讀罷第二遍,旋即謊稱這只是“一本江南處處傳播的占卜之書”,她“五歲時就讀著玩,從頭到尾背得出”,還料定周伯通不曾妄讀經籍,居心讓他抽取此中段削髮問,公然無不中的。

馮衡的強記,構成了一個《九陰真經》的“記憶本”。此后,她將此“記憶本”默寫出來,又構成一個“筆錄本”,分高低兩本。是以黃藥師幾回再三誇大,本身讀過的《九陰真經》只是馮衡的筆錄,盡對不曾觀看周伯通手里的“真”經。其書之所以分高低兩本,自是由於黃裳所創《九陰真經》本就分為高低兩卷,且兩卷內在的事務分歧,此與“內在的事務決議形制”的文獻基礎道理正相吻合:上卷載有回元養氣之類基礎秘訣,下卷則多為武功招式與破解之法。馮衡筆錄本達成后,陳玄風趁黃藥師琢磨經籍上卷之際,竊走下卷。

馮衡一度測驗考試將下卷默寫出來。但是,她本就不明經辭意思,當日只是“一時硬記”,明日黃花,中心又讀了些詩詞閑書,致使“記憶本”已破裂不勝;加之此時她已pregnant八月有馀,故在苦苦思考、默寫出七八千字后油盡燈枯,同時誕下黃蓉。馮衡因經籍而逝世,黃蓉因經籍而生,這招致黃藥師對《九陰真經》,尤其是下半本,發生極年夜執念。黃藥師一面威脅周伯通交出真經原書,想在馮衡靈前燃燒;一口試圖“憑著一己的聰慧聰明”,補下卷武功之亡。

關于經籍高低卷內在的事務的區分,仍須申述。彼時“黑風雙煞”橫行江湖,令人誤認為《九陰真經》記錄的都是陰毒工夫,實為年夜謬。陳玄風偷得的下卷,開首所記武功是“用來給人破解的”,亦即“九陰白骨爪”“摧心掌”之類招式。固然“雙煞”自知書中載有高超的破解之法,但因破法須以上卷所載道家內功為基礎,是故無由更進一個步驟,只能挑那些無需內功基本,可以或許硬練速成的邪法來修煉,仿佛手持錯題集卻只學會過錯的解法。周伯通說“邪法易練而破法難通”,確為知曉真經全書構造后的精審講話;但他譏笑“黃老邪的門徒,也多半是年夜邪小邪,他們不學破法,卻往學了邪法”,則難免將大好人歹人一并冤枉。回根結底,是文獻不全才招致武功練反,是所持文本存在限制,而非思惟出了題目。

及至“雙煞”碰上“七怪”,陳玄風被郭靖不測刺殺,遂使零馀的梅超風更難謀得上卷,無法修煉內功竅門。此后很長一段時光,除了馬鈺有意間教了梅超風“一句內功真訣”,她只能“強修猛練”,終致走火進魔。當此之時,竟是十幾年來苦苦尋覓的“殺夫敵人”郭靖委曲充任解人,憑仗少時隨馬鈺學得的道教內功秘訣,向梅超風流露機要。歷經峰回路轉,馬鈺與郭靖或許無法想象,他們不曾觸碰《九陰真經》,卻已懵懂地成為經文的“闡釋者”,直接地“使人昭昭”。

王重陽嚴禁全真門生修煉《九陰真經》,但是周伯通手擁秘籍“十余年”,“愛武如狂”,本性獵奇,天然也“極盼研習”書中的“巧妙秘訣”。郭靖并非全真門人,練經不算違禁,于是周伯通便想法將《九陰真經》暗相教授。顛末周伯通的“說經”,經籍所載武功“垂垂移到郭靖身上”,郭靖卻蒙在鼓里、渾然不知。在此經過歷程中,周伯通也“不知不覺地把經文深印腦中”,有意學武但“奇功自成”,此后自行推表演了“空明拳”。

周伯通教授經文時,決心跳過陰毒工夫,只教“正途武功”,但教到“摧堅神爪”之法,因與梅超風的邪功接近,仍是令郭靖心生疑竇。說明經典時常有所謂“錯進錯出”景象,此處堪為一典範。真經原文為:“五指發勁,無堅不破,摧敵領袖,如穿腐土。”周伯通以為:“梅超風見不到真經上卷,不知練功處死”,所以“不知經中所云‘摧敵領袖’是攻敵關鍵、擊敵首級之意,還道是以五指往拔出仇敵的頭蓋,又認為練功時也須這般”。后來歐陽克得閱經籍,也覺察此處詞句荒誕。實在,有經歷的讀者就算不參看上卷經文,大略也共享會議室不會不解其中簡略的譬喻,可見對詞句看文生義的“誤讀”,有時不用回咎于文獻的殘破,而當自省文明的缺乏。

不外話說回來,魯鈍如郭靖者,竟能成為完善的“活經籍”。《九陰真經》下卷的最后一段也是最有記憶難度的一段,“有一千余字滿是咒語普通的怪文”,如“摩訶波羅”“揭諦古羅”“哈虎文缽英”之類,“渾不成解”(此段怪文新舊版有所調劑)。聰慧人若“究查經辭意義,定然背誦不出”,反而郭靖全不睬會心義,憑著“一股毅力狠勁”,“整整硬記了差未幾十天”,終極將這一年夜段“詰屈詭譎的怪文”緊緊記住、“一字無誤”。魯鈍者逝世命硬記在腦中的“記憶本”,常比某些私行動念者經手過的版本更為靠得住。

不久之后,郭靖腦中的“記憶本”便得以與紙本相互校讎。黃藥師為了考核同來求親的郭靖、歐陽克二人,不吝拿出新從梅超風處發出的馮衡手書《九陰真經》下卷,讓兩位后生“同時瀏覽一遍,然后背誦出來”。郭靖雖已熟背經文,此次倒是首度“經眼”文本,當讀到“全國之至柔,馳騁全國之至堅”時,甚至認不得“騁”字,只能憑仗“記憶本”委曲辨認出來:是為以紙本校腦本。馮衡默寫的下卷隨陳、梅二人在江湖中流浪多年(連載、三聯版中,陳玄風將偷來的經籍刻在胸前,新修版刪往此設定),冊頁已然“淚痕點點、血跡斑斑”,或經泥沙磨損、或因污漬涂抹,文字難免泐損,郭靖的背誦適可補足其缺;何況哪怕記憶超群如馮衡,在默寫梵文咒語時也“默得混亂倒置,屢次涂改,勾來畫往”,經過郭靖背書,末段怪文“遠比筆錄本上所記為多”:此乃以腦本校紙本。

郭靖腦中“記憶本”與面前紙本,不只在梵文處有異,并且后者的最后一頁,有梅超風抄寫的歐陽修、朱敦儒文句以及她的懊悔。黃藥師因郭靖熟背經文而生疑,轉而想通其所背內在的事務并非出自梅超風,一面自是由於所誦梵文加倍完全,另一面,則斟酌到以郭靖之癡頑,斷不會對末頁文字置若罔聞,竟不硬背究竟。

周伯通之所以受困桃花島(十五年),是因黃藥師想要真經原書以祭馮衡。后來周伯通用內力震碎經籍,人間便再無真經原書。黃藥師執念甚深,意欲想法殺失落攜帶原文記憶的周伯通與郭靖二人,“正如燃燒兩部活的真經普通”,甚至想象老婆在天之靈與兩部“活經籍”對勘的情形。這般來看,黃藥師的執念已然從馮衡因默經而亡這件事,轉化為馮衡的“記憶本”必需“盡對完善”上;對老婆的摯愛,與對文獻的極致尋求就此合而為一。

雜俎之一:“九陰假經”

歐陽鋒叔侄在《射雕》中的幾回進場,簡直都是為了掠奪《九陰真經》。王重陽逝世前,歐陽鋒公開到全真教搶經;歐陽克得知梅超風手中有經籍,也曾試圖掠奪;叔侄二人到桃花島求親,終極目標仍是為了篡奪真經。不外,認真經底本被周伯通震碎,叔侄的掠奪目的便從紙本經籍,改變為周、郭兩部肉身經籍。

周伯通跳海不知所蹤,于是郭靖被歐陽鋒勒迫默寫經文,洪七公便替郭靖想到一條奇策——“寫一部‘九陰假經’”給歐陽鋒。那時唯有黃藥師手中還持有一部經籍,歐陽鋒決然無法取以覈驗,因此為撰寫“假經”供給了通情達理的空間;此前歐陽克在桃花島時已經眼真經下卷,是故“假經”也不克不及盡數亂編,須“三句實話,夾半句話謊言”。何況歐陽鋒武學成就頗深,若“胡亂書寫”恐被識破,于是郭靖依照洪七公的提點,秉持“聚會場地倒置口角,淆亂長短”的假造理念,“修改為靜,移上作下”,“將經文倒亂一番”。經此“紀律性”修改,“九陰假經”終于達成。

郭靖并非博學之士,且書法稚拙,甚至良多字“只知其音,不知寫法”,各種表示反而使得歐陽鋒深信他“假造不出這般深邃的經文”,果斷奉假為真。“假經”中固然含有部門“真經”:一部門是歐陽克已經觀看,或許還有依稀印象的下卷開首,另一部門則是最后一段嘰里咕嚕的怪文。“真經”的融進確乎晉陞了“假經”的可托度,以文獻公案對比,偽《古文尚書》的編織與鯫生們力證其“真”的邏輯,大略與此相似。

歐陽鋒得書之后,“越練越不合錯誤勁”,尤其最后一段怪文更是“百思不得其解”。洪七公曾在歐陽鋒眼前扯談此段怪文,后來黃蓉“故技重施”,背誦的則是名副其實的真經。歐陽鋒手中“假經”的最后一段本是“真經”,所以黃蓉務必背誦真正的怪文,令歐陽鋒愈發深信手中經籍為真。此番經文對勘,正應校勘學中旁搜別本、勘驗辨偽之法。

歐陽鋒苦練經過黃蓉“發明性闡釋”的“九陰假經”,憑仗本身的武學修為,竟也小有所成,于是急切想要在西嶽二次論劍(初次論劍時即商定“二十五年之期”,按新垣平考據,“二次論劍”的時光在1220年)一顯身手。在歐陽鋒與洪七公對決的要害時辰,黃蓉“模擬《九陰真經》中的梵文怪語”,以“假”攻“假”,攪亂歐陽鋒神智,致其徹底走上邪路,使出一套怪招。洪七公“見他出招雖怪異無比,此中實也有理路可尋”,意即“將他常用的掌法逆轉運轉,上者下之,左者右之”。現在郭靖撰寫“假經”,已對原書顛之倒之,黃蓉又屢次繚繞怪文停止“郢人燕說”式的講解,歐陽鋒“雖走了錯教學場地道,錯有錯著”,反令他從誤讀的無盡分岔中尋得一處落腳,靠著“假經”練成怪功。

歐陽鋒逆練真經雖能“愈練愈怪,愈怪愈強”,但金庸不時以一句“正勝于逆”提示讀者:闡釋誇大“獨一準確”,誤讀強解一定掉敗。不外,日后歐陽鋒與洪七公終極在西嶽交手時,金氏的實際似乎呈現了一絲松動。洪七公曾用《九陰真經》療傷,爾后取之與本身武功相證,也年夜有進境,所以最后一次與歐陽鋒的過招,既是真假經的對勘,也是正反練的比武。當比試到了最后關頭,洪七公“忽覺收回的宏大勁力竟有逆轉之勢,竟來回擊本身”,歐陽鋒收回的內力也是一樣。洪七公旋即徹悟:

他二人所使的九陰真經內功,雖有正練、逆練之分,但均依于《易經》的至理:“物極必反”。老陰升至止境即轉而為少陽,老陽升至極點便轉為少陰。

由於二人均將“九陰”工夫施展到極盡描摹,于是乎,他們一個由正轉逆,一個由逆轉正,“兩股內力合而為一,不分彼此,不再友好互攻,而是融和貫穿,彼此慰撫,便如一幅太極圖類似,陰陽二極互環互抱,圓轉如意”。逆練與正解的互抱,正應對歐陽鋒、洪七公兩人極端的邪、正分立,取徑分歧,卻可同回。不外,若謂對真經的極致誤讀也能圓融證功,似乎消解了後期敘事持久累積起的關乎“正練”“正解”的信念,好在情節動人,只得就此放過。

雜俎之二:“九陰石經”

在《神雕俠侶》(后文省稱《神雕》)故事中,小龍女與楊過偶爾在古墓派的石室里,發明了刻在石上的經文,由是揭開《九陰真經》傳播的一條隱脈。

真經遺刻出自王重陽之手。彼時王重陽用真經武功破解了林朝英留下的《玉女心經》,于是將經文要旨刻在了古墓“最隱秘的地下石室頂上”。刻石的地位極為講求,乃凡是情形下的視野盲區,唯有在臨終之際自行進棺靜待逝世亡的古墓派門生,方可得見。面臨比終生所學武功更為高深的《九陰真經》,古墓門生也只能懷著無窮遺憾離別紅塵。待逝世的“活逝世人”無法傳經,石刻也難以變動位置,也就是說,王重陽將真經刻石,實質上并非為了傳佈經文,只是要與林朝英賭斗,令其門生在逝世前“自能得知全真派祖師平生不輸于人”。

出于不測,重陽遺刻被楊過與小龍女發明。開初,楊過與小龍女只是為解開穴道而略習經文,后來二人再進墓中,才“將重陽遺刻誦讀數日,記憶無誤”,開端正式修習《九陰真經》。分歧于手本經文,王重陽只將書中針對《玉女心經》的破解之法刻石,這也招致楊過與小龍女修習的經文極為無限,對“最主要的梵語音譯總旨法門加倍不知”,“比之郭靖、黃蓉究竟尚遠為不如”。

嗣后楊過與小龍女潛水出古墓,在終南山腳修習腦中所記“九陰石經”,可巧趕上了來尋義子的歐陽鋒。歐陽鋒要將《九陰真經》傳與楊過,但歐陽所學實為“假經”,楊過卻已習得真經,借此設定,“真經”與“假經”又完成了一次對勘,由是引得歐陽鋒心中亂作一團。在陸家莊好漢年夜會上,楊過對陣達爾巴,于求助緊急時辰總賴真經工夫護身,黃蓉卻看得清楚:“他顯然并未練通,不會以真經武功回擊取勝”,暗想日后將《九陰真經》全數教授予楊過,惋惜卻事與愿違。從《倚天屠龍記》對“刀劍躲書”一事的設定,可以猜想楊過終極得見完全的《九陰真經》,這也為黃衫女以純粹真經武功懲辦周芷若的情節變得加倍符合道理。

雜俎之三:《九陽真經》與《武穆遺書》

少林寺躲經閣一部四卷本《楞伽經》被瀟湘子、尹克西盜走,擔任把守的覺遠僧人催討二賊至西嶽之巔。《楞伽經》流布甚廣,本非僻書,覺遠所以千里追賊,依照他最後的說法,是由於此書“乃根據達摩祖師東渡時所攜貝葉經鈔錄,仍以天竺文字原文照錄,一字不改,甚為可貴”,以其文獻版本之可貴也。覺遠還拿出存世譯本中最明暢易曉的七卷本《楞伽經》,預計以此換回舊鈔。

傍觀的楊過何其敏黠,聞聽此事,頓時覺出此番勞費周章背后定有隱情,詰問之下,覺遠不得不道出本相。本來這部《楞伽經》關系到另一部武功秘籍,名曰《九陽真經》。光是聽到《九陽》之名,武林人士便認定此書應與《九陰》異樣包躲一門盡世武功。但是在《神雕》書末的時期,江湖中人多聞《九陰》,卻不知道竟還有一部《九陽》與之平起平坐。這與《九陽》特別的冊本形狀密不成分:它寫在《楞伽經》的行間,乃是一部“書中書”。

少林寺躲經閣四卷本《楞伽經》按照貝葉經原文抄寫,即以梵文書寫;寫外行間的《九陽真經》則是華文,篇幅與之堪堪相埒,也是四卷。張無忌從《九陽》書末作者的自陳清楚到,作者“平生為儒為道為僧”,某日在嵩山斗酒勝了王重陽,得以借不雅《九陰真經》,卻對此中道家“尚柔”的思惟不認為然,認為不及“剛柔并重,陰陽互濟”之妙,遂奮發作《九陽真經》。對于書名,張無忌也曾迷惑:既然不宜傾向“陰”,為什么不叫《陰陽并濟經》?“單稱《九陽真經》,仍是偏了”。殊不知,《九陽真經》在武俠世界與小說敘事上的感化,恰是與《九陰真經》“較勁”,可視為前者的“鏡像文本”。

悟出《九陽真經》的武學后,這位不簽字的作者“不敢在少林寺中與人研究參悟”,剛好有一部達摩祖師從天竺攜來的梵文《楞伽經》,原載貝葉之上,私密空間未便躲讀,少林僧眾遂將其過錄紙本,而行距甚寬,故為“書中書”的出生發明了前提。除往冊本形制的留白,畢竟為何是《楞伽經》而非其他經籍?則應上溯達摩傳法之事:昔時達摩將四卷《楞伽經》授與二祖慧可,并寄語:“我不雅漢地,惟有此經,仁者依行,自得度世。”(《景德傳燈錄》)可想此書在禪宗系統中的位置。由此回看連載版《射雕》將《九陰真經》簽名達摩的設定,便可清楚金庸的巧思:《九陽真經》雖非達摩所傳,但因它與《楞伽經》字句交纏、文本并生,也令其分得馀潤,成為“圣遺物”的一部門,從而有標準與同為“圣遺物”《九陰真經》平起平坐,構成“鏡像”。顛末修訂,《九陰真經》成為黃裳之作,借由達摩發生的這層對照也就削弱了幾分。

因是“書中書”,《九陽真經》的“降生”需求特殊的機緣。少林僧眾要讀《楞伽經》,凡是只須讀華文譯本,而覺遠把守躲經閣,出于圖書治理員的職責,“無書不讀,無經不閱”,這才發明了


留言

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *